頂尖翻譯社的流程就該是這樣,不只翻得好更要體貼服務
優質翻譯社服務流程:
文章初步評估和報價→雙方簽署協議→客戶支付定金(總額的80%)→線上翻譯代理專家評估文章並提出修改建議(7個工作日),並在同時,對客戶的目標日記帳進行評估。
如果客戶沒有目標期刊,則可以提供期刊推薦→客戶根據評論修改論文和圖表,並在必要時調整目標期刊→線上翻譯社專家修改或重組文章或部分重寫文章,並準備求職信(20個工作日)→客戶根據專家意見完成稿草稿並親自提交→收到評論意見後,客戶將盡力修改文章並準備對評論的第一稿做出回應評論→線上翻譯社的編輯將審閱修訂後的草稿並回應審閱意見和定稿→直到文章被接受為止→客戶還清了剩餘的佣金→協議結束。

由於每個手稿的工作量都不同,因此沒有固定的報價。線上翻譯社提供的個性化服務旨在為學習進度有困難的科學研究工作者提供諮詢和支持,而不是代表他人撰寫和分發論文,翻譯公司絕對不提供違反學術道德的服務。
適用於寫作經驗不足或內容研究困難的作者。他們需要提高句子表達的準確性和段落的邏輯結構,以使文章在邏輯上連貫且易於閱讀和理解。由線上翻譯公司的高級翻譯調整服務修改的手稿可以直接提交給期刊。如果期刊的編輯或審稿人認為文章的翻譯調整編輯部分存在特定的語言問題,則客戶可以將原件提交給翻譯社。
文章初步評估和報價→雙方簽署協議→客戶支付定金(總額的80%)→線上翻譯代理專家評估文章並提出修改建議(7個工作日),並在同時,對客戶的目標日記帳進行評估。
如果客戶沒有目標期刊,則可以提供期刊推薦→客戶根據評論修改論文和圖表,並在必要時調整目標期刊→線上翻譯社專家修改或重組文章或部分重寫文章,並準備求職信(20個工作日)→客戶根據專家意見完成稿草稿並親自提交→收到評論意見後,客戶將盡力修改文章並準備對評論的第一稿做出回應評論→線上翻譯社的編輯將審閱修訂後的草稿並回應審閱意見和定稿→直到文章被接受為止→客戶還清了剩餘的佣金→協議結束。

由於每個手稿的工作量都不同,因此沒有固定的報價。線上翻譯社提供的個性化服務旨在為學習進度有困難的科學研究工作者提供諮詢和支持,而不是代表他人撰寫和分發論文,翻譯公司絕對不提供違反學術道德的服務。
適用於寫作經驗不足或內容研究困難的作者。他們需要提高句子表達的準確性和段落的邏輯結構,以使文章在邏輯上連貫且易於閱讀和理解。由線上翻譯公司的高級翻譯調整服務修改的手稿可以直接提交給期刊。如果期刊的編輯或審稿人認為文章的翻譯調整編輯部分存在特定的語言問題,則客戶可以將原件提交給翻譯社。
4.416 則評論